Inline image 5

2011年3月29日星期二

华尔街日报 邮件透露出核危机处理人员的内心挣扎

核心提示:一封来自在福岛核电站工作的东京电力公司员工的邮件,让人们难得地看到,在日以继夜地工作以应对3月11日地震的同时,这些员工也在努力克服个人损失带来的悲痛。

原文:Amid Fight to Stem Threat, Tepco Worker's Email Reveals Personal Struggle
来源:the Wall Street Journal 华尔街日报
作者: PETER LANDERS And NORIHIKO SHIROUZU
发表时间:2011年3月24日
译者:Große Fuge
校对:David Peng

(路透社)3月23日,在位于福岛县富冈町的福岛第一(Fukushima Daiichi)核电站的一间控制室里,东京电力公司(Tepco)的员工在记录仪表的状态。

一封来自在福岛核电站工作的东京电力公司员工的邮件,让人们难得地看到,在日以继夜地工作以应对3月11日地震的同时,这些员工也在努力克服个人损失带来的悲痛

“我的父母亲被海啸冲走了,而我还不知道他们在哪里。照理我应该立即冲到他们房子那里去看看。可是他们居住的地方已经下令疏散,我甚至都进不去。”一封签名邮件这样写道。写信者在福岛第二核电站工作;福岛第二核电站和福岛第一核电站遭到重创的反应堆相距不远。

东京电力公司的发言人长谷川弘(Hiro Hasegawa)确认,《华尔街日报》看到的那封在上周三发给一个私人邮件列表的邮件是“真实的”。我们试图联系那位员工,但她没有回复邮件。

那封邮件写道,“大多数在第一和第二核电站工作的人都住在这个地区,他们都是灾难的受害者。”写信人说,她父母居住的“整个镇子都被海啸冲走了。”

她说,她所在的电站的人都在“没日没夜地”工作,部分原因是因为他们要帮助福岛第一核电站恢复运营。她说,“那里的情形完全是个战场。”

她说,这次海啸是“上天的安排”,核电厂的工人没有过失。尽管这样,她说,东京电力公司的高管们应该意识到,住在核电厂周围的人,尤其是那些被迫从核电厂周围20公里地带疏散的人受到了巨大的损失。

她写道,“当地的孩子要转学到他们避难所在地的学校。每个人都失去了一切——房子,工作,学校,朋友和家庭。”

我们通过邮件联系上了东京电力公司在福岛核电站的官员,他们不愿对这封邮件发表评论。

写信者也表达了自己对东京电力公司的忠诚。她说,“我们是灾难受害者,但是首先我们是东京电力公司的员工,我们全体都在努力完成工作。”她最后说,“我们会奋战到底!”

Peter Landers联系方式:peter.landers@wsj.com Norihiko Shirouzu的联系方式norihiko.shirouzu@wsj.com

0 comments:

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。