Inline image 5

2012年8月8日星期三

每日原文推荐——2012/8/8

以下为今天的原文推荐,如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给《译者》 (iyizhe@gmail.com)以便与大家共享。欢迎使用邮件组Google Reader、Google+(@xiaomi2020)、推特(@yigroup@xiaomi2020跟踪我们的最新消息。 

《纽约时报》:党对军方寻求在中国更大的影响力保持警惕。—— 十年一度的换届之际,党的领导人对某些军方高官试图渗透到政治中保持警惕,但新的领导人需要得到官方的支持。习近平的军方支持者包括刘源、刘亚洲等人。

CNN:对母亲的谋杀案,薄瓜瓜相信"事实胜于雄辩"。—— 薄瓜瓜告诉CNN,他已向母亲的辩护团队提交了一份证词,但没有透露证词的具体内容。

《纽约时报》:阿基琉斯之踵让刘翔再次提前出局。―― 纽时关于刘翔退赛的报道。英国选手特纳说赛前就看到刘翔热身的时候在摸他的脚,当时就感觉不对。

《卫报》:全球关注谷开来审判。―― 上一次令全球关注的审判还要回到30年前审判江青的时候。

《每日电讯报》:尼尔・海伍德案:薄熙来的妻子已承认杀害英国商人。―― 香港《南华早报》的匿名消息来源称谷开来已经承认谋杀尼尔・海伍德,并承认有经济犯罪行为。

《卫报》:刘翔连续两届奥运会在起跑时退赛。—— 国内网民反应不一,很多人为之落泪,但也有人把他称为"刘摔摔",还有网民说"刘翔是世界最佳演员"。

《卫报》:中国的稀土采矿令当地的村子付出惨重代价。

《印度时报》:浙江省受台风"海葵"的袭击。

《华尔街日报》:中国刑诉程序处于最糟糕状态。―― 贵州黎庆洪案说明警察和法院的官员是如何紧密合作,破坏中国的程序法。

CNN:洛佩兹·罗蒙:从战争儿童到美国奥运明星。—— 正在伦敦代表美国征战5000米长跑的洛佩兹·罗蒙,6岁的时候还在苏丹的战火中挣扎,他被绑架到兵营,准备训练成娃娃士兵,幸运的是在几个大孩子的帮助下,他逃到了肯尼亚,在难民营里度过了10年,后来在联合国和美国的一项"迷失儿童"安置计划的帮助下由美国一个家庭收养。

《纽约时报》:萨博破产后,波士顿动力在中国找到立足点。—— 总部位于麻省的电池生产商波士顿动力曾为萨博的电力汽车供应电池。在萨博破产后,它在中国找到了一个新的合作伙伴,北京汽车工业控股有限公司。


本文版权属于©译者,且遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。