Inline image 5

2012年10月24日星期三

华盛顿邮报:中国大幅度提升军力使邻国不安


核心提示:中國大幅提高軍費讓亞洲鄰國和美國五角大樓的政策決策者們不安,他們公開參中國和長遠意圖表示警惕。要掌握中國具體的軍費開支很難,比如以研究和空間探索增加的開支,但國際估計從02年的200億提高到去年的1200億美元

作者:Keith Richburg
发表:2012-10-24
本文由FISH翻译。

                    
     北京 - 中国的军费开支得到了急剧增加。北京的军费开支增长量令亚洲邻国和在五角大楼的政策制定者十分不安。很多人担心该国的长期意图。

     想要了解中国的军费开支是很困难的,因为有许多不透明的细节和封闭的信息。比如中国解放军在研究部门和空间探索方面的支出。但各种国际智囊团估计,中国在2002年的军费开支约200亿美元,但是在去年就达到了至少1200亿美元以上。不过美国的军费的军费开支仍在中国的四倍以上,据估计,在2035年中国的军费开支十分有可能超过美国。

     中国增加的支出,已经允许中国解放军走上全面现代化计划,其中包括新的远程巡航导弹,经过翻新的前苏联时代的航空母舰,新的战斗机J-10,J-11,以及实验隐形战斗机J-20。

     中国目前拥有越来越多的太空计划,其中包括中国自己的卫星导航系统等等。中国解放军还展开了一个长期的计划,提高海陆空各部队的协同作战性能。

     对中国如此大的军费开支,对中国有怀疑态度的邻国也有一些批评。他们说,开支主要目的是为了让中国在海洋岛屿争端问题的长期争议上,更好的保持自信状态。

     有些人预测,从长远来看,中国不断增长的军事实力将远远超过台湾,尽管台湾有美国武装部队保护,中国领导人认为叛离的台湾应该与大陆团聚。

     中国的军费增长,导致奥巴马政府重新调整政策,美军撤离伊拉克和阿富汗之后,将防御重点转向亚太地区。

     中国的军事增长导致日本和东南亚一些国家寻求美国的帮助与安慰,希望他们不会被遗弃。虽然中国外交官一贯指责美国在中日领土争端问题上的立场。

     中国军事科学院少将罗元说:“外人不必担心,中国的军费开支只反映了新经济蓬勃发展,也是为了弥补以前中国在军事上的疏忽。”

他还说:“其次,我们的军费大幅增加,是因为中国面临着很多威胁,我们有许多土地已经被我们邻近的国家占用。我们也是世界上拥有最多邻国的国家之一。”他还表示,中国许多部门享受这改革开放的成果,军队是不应该被忽视的。

     少将罗元说:“重要的一点是,一个人不能只增长他的骨骼,更要增长他的肌肉,军事实力是肌肉。’”

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。                                            

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。